คำคมวันสะบาโต
“God is merciful. His requirements are reasonable, in accordance with the goodness and benevolence of His character. The object of the Sabbath was that all mankind might be benefited. Man was not made to fit the Sabbath; for the Sabbath was made after the creation of man, to meet his necessities. After God had made the world in six days, He rested and sanctified and blessed the day upon which He rested from all His work which He had created and made. He set apart that special day for man to rest from his labor, that, as he should look upon the earth beneath and the heavens above, he might reflect that God made all these in six days and rested upon the seventh; and that, as he should behold the tangible proofs of God’s infinite wisdom, his heart might be filled with love and reverence for his Maker.” E.G.W. (Testimonies for the Testimonies Church, vol. 2, cp. 71, p. 582)
“องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปี่ยมด้วยความเมตตา ข้อกำหนดแห่งธรรมบัญญติของพระองค์ทรงสมเหตุสมผล ตามคุณงามความดีและความเมตตากรุณาของพระลักษณะของพระองค์ วัตถุประสงค์ของวันสะบาโตนั้นมีขึ้นสำหรับมวลมนุษยชาติเพื่อที่พวกเขาจะได้รับผลดีสำหรับตน มนุษย์ไม่ได้ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อเตรียมไว้ให้กับวันสะบาโต เพราะวันสะบาโตได้ถูกสร้างขึ้นหลังจากการทรงสร้างมนุษย์เพื่อที่จะตอบสนองพระประสงค์ของพระองค์ หลังจากที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงสร้างสิ่งต่าง ๆในหกวันแล้ว พระองค์ทรงพักผ่อนและทรงชำระให้เป็นวันบริสุทธ์และทรงอวยพระพรวันนี้ซึ่งเป็นวันที่พระองค์ทรงเสด็จเสร็จจากพระราชกิจทั้งหมดที่พระองค์ได้ทรงสร้างขึ้นมา พระองค์ทรงแยกวันนี้ให้เป็นวันพิเศษสำหรับมนุษย์เพื่อที่จะได้พักผ่อนจากการงานที่หนักของเขา เพื่อให้เขาควรตระหนักถึงโลกแห่งเบื้องล่างและสวรรค์แห่งเบื้องบน ซึ่งเขาอาจสะท้อนให้เห็นว่าองค์พระผู้เป็นเจ้านั้นได้ทรงสร้างสิ่งต่างๆในหกวันและทรงพักผ่อนในวันที่เจ็ด นั่นคือ เขาควรมองเห็นหลักฐานพิสูจน์ต่างๆของพระปัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างไม่มีขอบเขต จิตใจของเขาจะเต็มไปด้วยความรัก และ ความยำเกรงต่อการทรงสร้างของพระองค์" ( ประจักษ์พยานสำหรับศาสนจักร เล่ม 2, หน้า 71, หน้า 582)
---
“The necessities of life must be attended to, the sick must be cared for, the wants of the needy must be supplied. God does not desire His creatures to suffer an hour’s pain that may be relieved on the Sabbath or any other day. Heaven’s work never ceases, and we should never rest from doing good. Our own work the law forbids us to do on the rest day of the Lord. The toil for a livelihood must cease; no labor for worldly pleasure or profit is lawful upon that day. But the Sabbath is not to be spent in useless inactivity. … [God] bids us lay aside our daily occupations, and devote those sacred hours to healthful rest, to worship, and to holy deeds.” E.G.W. (The Story of Jesus, cp. 11, p. 74)
สิ่งสำคัญในชีวิตที่เราจะต้องทำ ผู้ป่วยต้องได้รับการดูแลการเอาใจใส่ คนยากจนขัดสนต้องได้รับความช่วยเหลือจัดหาให้ องค์พระผู้เป็นเจ้านั้นไม่ได้ทรงอยากให้สิ่งมีชีวิตทุกชีวิตของพระองค์ต้องเผชิญกับความทุกข์ทรมานในชั่วโมงแห่งความเจ็บปวด ทุกชีวิตจะต้องได้รับการบรรเทาเยียวยารักษาในวันวันสะบาโตหรือทุก ๆวัน พระราชกิจของสวรรค์นั้นจะไม่มีวันสิ้นสุด และเราไม่ควรหยุดคิดที่จะทำความดี องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงห้ามเราไม่ให้ทำงานในวันสะบาโตซึ่งถือว่าเป็นวันบริสุทธ์ หรือ วันแห่งการพักผ่อน การงานทั้งปวงควรที่จะหยุดลง เพราะฉะนั้น ไม่มีการใช้แรงงานเพื่อหาความสุขความเพลิดเพลินหรือผลกำไรทางกฎหมายที่อยู่เหนือกว่าวันที่ได้กล่าวนี้ ซึ่งวันสะบาโตนั้นไม่ใช่วันที่เราใช้เวลาอย่างสิ้นเปลือยหรือไร้ประโยชน์ แต่เป็นวันแห่งเวลาที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้เราเสร็จจากการงานทั้งปวง และทรงมีพระประสงค์ให้เราหันมาพักผ่อนเพื่อให้ร่างกายมีสุขภาพที่ดี นมัสการต่อพระองค์เพื่อที่จะรับเอาพระวิญญาณบริสุทธิ์เข้ามาในจิตใจ ซึ่งเป็นสิ่งที่พอพระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้าและพระองค์จะทรงอวยพระพรให้เรา E.G.W. (เรื่องราวของพระเยซู cp. 11, p. 74)